消失在非洲丛林里的白种女人

【】(2)

第二章
母亲把目光从耶利亚身上移开,看着土著首领,然后又看看耶利亚。「你必
须告诉我他说什么了,他想让我提供什么。我不能保住货船上的人们的性命。但
我养大了你,而你现在和我们在一起,所以如果有一线希望能使你免除被马达加
斯加女王杀掉,我必须试试。我必须要试试。必须!」她的下嘴唇颤抖着。她抬
头看着她面前的土著首领,等着耶利亚回答她。
「我很抱歉,夫人。没有文明的方式告诉你他说了什么。他想要你用嘴叼起
他的鸡巴,吸吮它直到……直到他射出精液来。如果您把精液都吞了,他会同意
让我跟着您。如果您不能把精液都喝了,我就会被送回船上。我不能要求您做这
些,夫人。您是我认识的唯一的妈妈,而这是一种难以想象的耻辱!请让我回到
船上去吧。」耶利亚恳求道,「拜托,夫人,拜托您不要做这件事!」
我们都震惊地看着母亲。直到现在为止,她还是保持着神态自若的神情。她
很明显的弯下身来,屁股坐在脚后跟上,整个人都跪在了沙滩上,非常平静地盯
着地面。
4v4v4v.c☉m
空气仿佛凝固了,我们都等着母亲的回应,或者等着他们是撤回这份交易把
耶利亚送回海盗们那里。
她说话的声音非常小,我们竖起耳朵才能听清楚她说的什么。「耶利亚,如
果我不尽自己的努力挽救你的性命,我就会和那些把你送上绝路的人一样内疚。
这只是考验我们意志的测试。上帝在看着我们,而且我相信,上帝会希望我做这
件事来拯救你的生命,」她环顾我们,对我们说道,「上帝希望我们每一个人都
要做出牺牲确保大家的安全,直到你们的父亲设法把我们从这个……从这个……
人间地狱中救出来。你们明白吗?他们要求我们做什么,我们就要毫无反抗地去
做。我们一定要顺从他们,不能给这些人借口杀掉我们。明白吗?」母亲等着每
个人都回答,她严厉地看着伊丽莎白,直到伊丽莎白委屈地点点头,「毫无疑问,
这没有什么羞耻的。我们必须信赖上帝会把我们送到安全的地方。记住,丹尼尔
的信念让他周围的狮群都平静下来了。」
母亲转向耶利亚,「告诉他我会做这件事。你确定他会信守承诺让你跟着我
们?」
耶利亚向土著首领询问,首领点点头,对耶利亚说了些什么。「夫人,他说
如果您能喝下他的精液,就是个好兆头,也是个好迹象。他会遵守诺言。您确定
您能做这件事吗,夫人?」耶利亚几乎要哭出来了。
母亲回应道:「不,耶利亚。我不知道我能不能……但我必须这样做。这没
有选择,我必须试试。告诉他开始吧。」
耶利亚冲土著人首领点点头,后者走上前,来到母亲跪着的地方。他把腰布
拉到一边,露出了差不多和耶利亚一样大的鸡巴。母亲叹了口气,还是跪了起来
伸手抓住他的鸡巴。
母亲看了我一眼,然后目光又转回他的胯部,她的手指慢慢地握住鸡巴。她
微微张开嘴,嘴唇刚好包住龟头。显然她在等他射在她嘴里。
土著首领生气地对耶利亚说着什么,耶利亚转告母亲:「不,夫人,不是这
样。他说你吸吮鸡巴的同时要让鸡巴来回在你嘴里抽插。然后他才会射精。他说
你必须积极主动地吸吮,让他的鸡巴深深插在你嘴里,否则他不会兑现承诺的。
我不知道该怎么转告你他想让你做的那些肮脏事。」
4v4v4v.c☉m
母亲喃喃自语道,「上帝啊,请让我坚强起来吧。」随后开始把那首领的鸡
巴插到嘴里更深的部位,不停地进进出出,我们都能看见她吸吮的时候脸颊鼓了
起来。她的手现在用力握住他小肚子下的鸡巴根部。她的节奏开始加快,最后我
们听见他开始呻吟并用力在她嘴里抽插。他很快就爆发了射在她喉咙里。母亲被
噎住了,不停地咳嗽,当还是没让他的鸡巴滑出嘴外;她不得不含着鸡巴,她答
应过以此为交换挽救耶利亚的性命。
他慢慢把鸡巴从母亲嘴里抽出来,把鸡巴塞进腰布,冲耶利亚点点头。母亲
低着头重新坐回脚上。在土著人和海盗为我们六个人的价钱争得不可开交时她也
一动不动。当海盗们开始把用我们换来的兽皮和其它值钱的货物搬到船上时,土
著人首领指着地面对耶利亚说了些什么。
耶利亚在翻译前犹豫了一阵子。「他说他想在天黑前回到村子里。我们要,
呃,要在沙滩上小便,这样我们在路上就不用耽误功夫了。」
伊丽莎白尖叫起来,「现在?就在这?在你们所有人面前?」这引起了海盗
们的注意,他们停下来欣赏这场诱人的展览。
母亲打断了伊丽莎白的尖叫,「朝他们说的做。现在……每个人!」她缓缓
用膝盖撑起身来,双脚分得大大的。过了几秒钟,一道黄色的水流从她两腿间射
出来,把沙滩冲出了一个小坑。
我和博格斯双腿分开,把住鸡巴开始撒尿。耶利亚也同样。爱丽丝分开双腿,
但是因为羞愧过了一阵子才尿出来。我看着她环视着那些陌生人,他们正对着这
场撒尿的展示哄笑着。
伊丽莎白几乎要歇斯底里了。但是她也把双脚分开,伸手撩起她肚子上的赘
肉,用手扒开两瓣屁股。她的小便几下短促地爆发尿了出来;她尿完之后还在不
停地啜泣。
他们动身之前,首领对耶利亚说了很长一段话。耶利亚再次犹豫了一阵,才
告诉我们他说了什么。
耶利亚说:「他们对这次交易非常满意。他说一开始就有许多好兆头。他很
高兴有两个女人……很胖。但他喜欢那个皮包骨的女人身上尖尖的……乳房。我
们没有让他们废话就在这里撒尿了;他不希望我们给他惹什么麻烦。而且,夫人,
他说您让他射在嘴里……喝了下去……这表示您非常乐意为他们服务,而且会很
好地达到他们的目的。他希望其他两个女人也能像……您那样热情地为他们服务。」
耶利亚尴尬地低下头,显然没有把那个首领的话都告诉我们。
4v4v4v.c☉m
母亲看起来有些不解,「他说的目的是什么,耶利亚?他们把我们买下来当
作奴隶。毫无疑问他们会让我们拼命干活,到我们对他们毫无价值了就把我们抛
弃掉。我会向上帝祷告,在这一切发生之前,父亲就会找到我们,把我们救出去
的。」
耶利亚很沮丧地说:「他们只对伊丽莎白、爱丽丝和您感兴趣。他们买下我
们这几个男人只是为了保证让你们,呃,合作。可以想象我们都会从事繁重的劳
动。但是你们,你们三个,主要是用来……用来……用来完成配种的目的。他们
要让你们怀孕。肥胖的、浅肤色的女人格外有价值。这些混血的儿童也有特殊用
处。男孩们会被训练成优秀的武士;女孩们会被卖给北方的奴隶主。」耶利亚停
顿了一下,看着母亲,「他说你们今后就会一直与他的部落里的男人交配。」
当这个时候,伊丽莎白近乎失控了,她尖叫着挥舞着胳膊。博格斯和我赶紧
抓住她,紧紧抱着她,直到她冷静下来。当我的胳膊抱住妹妹肥胖的身体时,心
里产生了一种非常奇怪的感觉。我一只手抓住她丰满的屁股,另一只手抓着她肥
大的乳房。博格斯在她另一侧,双手也抓着她妻子同样的部位。
我扭过头越过肩膀看着爱丽丝。泪水再次挂满她的脸庞。她的左手按摩着被
黑人扇过的乳房,右手轻轻揉搓着她的阴部。她缓缓摇着头,喃喃自语着。
母亲伸出手握住了耶利亚的手。「这不是你的错。我相信这是万能的上帝构
思的伟大的计划的一部分;在这个计划里我们就应该在这个时间出现在这个地方。
我们越快接受命运的安排,我们身上的困难就会越少。如果这确实是上帝对我们
的考验,我们必须证明我们相信他的裁决。我肯定我们会得救,而且通过这次经
历会让我们更加坚强。不久之后父亲一定会找到我们。一旦我们的船没有如此抵
达,他就会开始搜寻我们的。你们会看到,你们所有人都会看到,一切都会好起
来。如果我们不给他们借口伤害我们的话,一切都会好起来。」
说完这些,母亲带着耶利亚跟在四个开路的黑人后面走进了丛林中。接着是
爱丽丝;博格斯搀扶着伊丽莎白往前走。我跟在剩下的那些当地土著人后面。
4v4v4v.c☉m
我们全家,包括收养的耶利亚在内,都赤条条一丝不挂,浑身上下不名一文,
正行进在东非海岸的某处丛林中,任凭这些我们几个小时前才见到的黑人们摆布。
尽管我很想相信母亲所说的,什么这一切都是上帝计划的一部分,什么上帝会保
护我们的之类的说法,我还是不能想象在这种环境下我们怎么能活得长久。
母亲生育了两个孩子,伊丽莎白和我。但我的妹妹和妻子从来没有怀孕过。
我和爱丽丝在伊丽莎白和博格斯结婚不久之后就结婚了。我觉得他们的性经历不
会比我们多出很多。
伊丽莎白总是摆出一副正经的脸孔,甚至比爱丽丝还要正经得多。我严重怀
疑是否有男人,包括博格斯在内,看到过她裸体的样子。我肯定这就是她为什么
如此惊慌失措的缘由。她已经光着身子走了几个小时,而且现在又发现她要与完
全陌生的黑人交配。她步履蹒跚地走在我前面,博格斯扶着她。
在丛林中走了几个小时,我们六个人全都精疲力竭、汗流浃背。大股大股的
汗水从伊丽莎白的背上流下来,就在我眼前从她那丰满肥大的屁股上滴落下来。
当母亲让耶利亚告诉那个黑人首领她又需要尿尿的时候,我知道母亲正努力
争取让我们大家休息一下。耶利亚把消息往前传。那个首领没有停下脚步,甚至
都没有回过头,但我们听到了他对耶利亚的回答。
「夫人,你必须边走边尿。他不会停下来的。」耶利亚告诉母亲,提高声音
让我们大家都能听到。
伊丽莎白开始哭诉着,「但是我也想尿尿。只是,不要……不要像在海滩上
那样就行。我快憋不住了……大小便都有!摆脱了,耶利亚,让他停一下。」
耶利亚把这些话翻译过去,随后首领的回复引起了手下的一阵哄笑,耶利亚
把回复翻译给我们。「伊丽莎白,他说你必须边走边拉。然后,走在你后面的人
就得当心脚下了。我很抱歉,他不会停下来的。」
差不多十五分钟之后,小路转了一道弯。我能看到所有在我前面的人。随后
我注意到母亲腿间的一道水流,一部分顺着大腿内侧流了下来。她真的边走边尿
了!走了几码之后,我踩到了湿漉漉的树叶。
4v4v4v.c☉m
博格斯也尿了,他正紧跟在爱丽丝后面。他没办法退后一点;伊丽莎白正紧
靠着他。一道坚实的黄色水流从他的鸡巴里射出,落在了爱丽丝的屁股上。爱丽
丝尖叫着扭过头瞪着他,但也只能往前走,任凭他尿在自己背上和腿上。
耶利亚同样也在母亲后面尿了;母亲并没有回头看他或者慢下来。我们都无
能为力,而且回头瞪眼也于事无补。爱丽丝的尿喷得比母亲的还要宽一些,而且
有些尿还朝后射出去尿到了博格斯的脚上。他没有管这些;我们都已经精疲力尽
了。
伊丽莎白再也憋不住了,大量尿液从她的膀胱中涌出来,喷到她脚下和后面。
我的双脚被尿液淋得全湿了。随后,当我们顺着小路走下去时,她在我面前把堆
积在肠道内的粪便也排了出来。我尽量注意不要踩到这些臭烘烘的大便。但这条
小路很窄;我无路可躲。不一会儿,爱丽丝也拉了出来;我们走过去时都踩到了
满脚的大粪。
我向读者描绘出这些令人作呕的细节,只是想说明自从我们在甲板上接到有
船靠近的警报之后,我们的世界发生了根本的变化。我们一直过着衣食无忧、质
朴的、虔诚的生活,我们无法想像生活会有如此剧烈的变化;也无法预测到这任
何一种强加到我们身上的令人屈辱的行为。
我的妻子、妹妹和母亲被迫在家人、仆人、船员和海盗面前脱去衣服。我之
前从来没有见过她们任何一个人的裸体。然后是博格斯和我,最后是耶利亚,同
样都脱得一丝不挂。我帮着她们三个女人下到登岸的小船上时,抬头看到了她们
最隐秘的部位,而且我知道耶利亚也同样看到了。我看着一个陌生的黑人捏着我
妻子的乳房把她扔到沙滩上,用手指逗弄我的母亲和妹妹的阴道,然后还把一根
手指插进母亲的屁眼!母亲被迫面临着两难的选择:要么把耶利亚送去马达加斯
加岛上等死,要么主动让那个黑人射在她嘴里并且把这些精液喝下去。我们六个
人都被迫在众人围观之下当众撒尿。而现在,我们只能带着一身的屎尿在丛林间
的小路上不停地向前走。
想到我们团队里的其他人在马达加斯加岛上受尽折磨最后被处决掉,那里除
了一个终其一生都在发泄对基督徒的仇恨的女王外别无他物,我为自己感到一阵
庆幸而羞愧。我应该感到欣慰我们的女人没有被强奸;母亲救出耶利亚是正确的
选择,即使付出那种无法容忍的代价也是值得的。但那并不算是强奸是吧?母亲
同意这样做了。
现在,我们家庭的三个女人要去给黑人交配了。如果她们选择了服从并且主
动与黑人做爱,以避免我们都受到伤害,那也不会算是强奸,是吧?以我有限的
性经历我想不出还会发生什么事情。
显然这些土著人打算让我们一直全裸着;有些事情我们还需要习惯。这些女
人是挨个屋子去与黑人交配,还是待在一个屋子里让这些男人进来与她们做爱?
她们是有自己独立的小屋,还是三个人待在一间屋子里?她们是同时挨操,还是
轮流挨操?她们多久被操一次,每天都被操吗?白天会有多少男人来操?夜里呢?
一周呢?除了做爱她们还要干什么?
那在这几个女人被操的时候,博格斯、耶利亚和我会在做什么?这几个女人
怀孕之后会发生什么事?在她们生孩子以后呢?她们会怀孕几次?一次?两次?
三次?在这些土著利用女人生完孩子之后,会对女人们做什么?土著们俘虏女人
为他们生孩子,这么做有多久了?我们去的那个地方还有其他俘虏吗?
不幸的是,对我们而言,我们对于不久之后要遭遇的折磨并没有相应的知识
或者阅历让我们做好准备。在这个时刻,我已经没有语言能形容我们看到的一切,
以及我们可能被要求做的一切。整个观念甚至并不存在于我们的世界。我们不一
定会幸存下来。我们不知道有什么未来,也不知道未来如何改变我们所有人。也
许我们应该选择与其他基督徒一起踏上去马达加斯加岛的路。至少他们的噩梦很
短暂:酷刑折磨,然后处决。而我们可能要在噩梦中煎熬数年之久。
(未完待续)
小说推荐
返回首页返回目录